The Shop 藏傳佛教古董店


Since 1985 - one of the earliest

Hollywood Galleries was established by Hon Lau and his wife Ellen in 1985, took its base in the ancient sector of Hollywood road near the Hong Kong Man Mo temple where many of the reputable antique shops are centered. They specialized in Buddhist sculptures, paintings and religious works of art with origins from the Himalayas, India, China, and Southeast Asia spanning from 10th to 19th century. Their major expertise is on Tibetan gilt bronze sculptures working in collaboration with private collectors and museums in China and overseas. Their legacy in the art world goes back to the 70's with Hon's father's initiation which set his foundation and inspirations for the next generation. The family business has since been passionately endeavored and continuously extended. 

始於1985年 - 早期古玩店

東寶齋由劉惠漢夫婦創立於1985年,近於香港荷李活道文武廟,專營古代佛教藝術包括塑像丶唐卡丶法器等。 其中以喜馬拉雅山區地區的藏傳佛教鎏金銅像居多,除此之外也有尼泊爾丶中國丶印度丶東南亞藝術作品。 他們在藝術世界的追求可以追溯到70年代已從事於藝術界生意的劉先生的父親,多年與中國及海外的私人收藏家和博物館合作,為他的下一代打好了基礎和靈感。從此家族生意的熱情不斷地延長。

The Lau's 我們這一家

Hon Lau, Ellen Ho, & Andrew Lau

The passion of being an art dealer started from Hon's father in 1950s, when his father just brought his family to Hong Kong from Shandong, China.  Hon followed his father passion in learning Chinese arts and crafts, then established Hollywood Galleries on Hollywood Road with his wife Ellen in September 1985, the same week when their son Andrew was born.  

Hon and Ellen felt in love with Tibetan art when they first encountered a numerous of Tibetan, they were deeply attracted and influenced by the beauty of the art and meanings behind.  

With their son Andrew joined in the gallery in 2010, this business has come to the third generation.  In Hon's and Ellen's journey for more than 30 years in this business, they still find joy and excitement from learning and discovering something new every time.   


歷史追索到1950年代劉惠漢的父親作為藝術品商人,當時他把家人從中國山東帶到香港,開始了第一代的藝術品生意。 劉惠漢追隨父親對對藝術品的熱情,學習藝術,等於1985年9月與他的妻子Ellen在荷李活道創立了東寶齋,也是從一星期他們的兒子俊揚出生。


隨著他們的兒子俊揚在2010年加入東寶齋,他們在藝術品的圈子裏已經進入第三代。 劉惠漢夫婦在西藏藝術超過30年的旅程中,他們仍然從每次學習和發現到新知識中找到滿足與快樂。


Exhibition & Publication 展覽及出版

hollywood Galleries The Touch of Devotion Private Buddhist Art Collections 膜拜。私人佛教藝術珍藏

Catalogue 圖錄

Thanks to our supporting friends and clients, there are nine catalogues  humbly published by Hollywood Galleries.  

Please contact us for more information. 




Exhibition 展覽

International Antique Fair Exhibition 

Exhibiting important Himalayan art collection at the Hong Kong Convention Centre. 



Gallery Exhibition 

A smaller and exclusive exhibition held in our own gallery.


一個較小型的特別店內展出 。


Selection from famous collections 展出重要私人收藏

From our past catalogue, we are honored to include artworks from top-class collectors  —  Sir Edward O'Neill / Nyingjei Lam Ireland collection, Dr. Phillip and Patricia Adams Australian collection, King's Art American collection, Gerry and Pamela Virtue Australian collection ...etc. 

Something you want to sell? Contact us today! We can't wait to see it!

從我們過去的展覽圖錄中,我們很榮幸收到頂級收藏家的藏品 - 菩提道主人收藏、澳洲Phillip醫生和Patricia Adams收藏、美國King's Art收藏,Gerry和Pamela Virtue收藏等等。

你也有收藏嗎? 試試聯繫我們吧! 我們很期待呢!


Guarantee 商業保證


Need the certificate of authenticity?  We are honor to be the only one designated Buddhist antiquities appraiser in Craft and antiquities Hong Kong Association. 需要證書? 我們很榮幸成為香港歷史最悠久的香港藝術品商會唯一指定的佛教文物鑑定師。 

15 years award 十五年認可


A premium services guarantee by Quality Tourism Services 呢個香港旅遊業認可的保證

Legal 合法


Yes, we care about provenance just like you.  

One of our inventory such as this 19th century Tibetan Rug belongs to the famous Tea company owner Mimi Lipton collection, published on "The Tiger Rugs of Tibet", 1988. Print: p.83 

我們一樣看重每一件古董的來源。就好像我們這一張19世紀的西藏老虎紋高級羊毛地氈,她來自英國著名茶葉企業立頓家族的收藏,出版於1988年"The Tiger Rugs of Tibet", 頁83。

Hollywood Galleries 東寶齋

173 Hollywood Road, Sheung Wan, Hong Kong 香港上環荷李活道173號

+852 2559 8688 / +852 2541 6338

Opening Hours 營業時間